Cómo traducir un certificado de nacimiento de Ucrania en España

Cuando se trata de trasladarse o establecerse en España, es crucial contar con la documentación adecuada, y uno de los documentos esenciales es el certificado de nacimiento. Si has nacido en Ucrania y necesitas utilizar tu certificado de nacimiento en España, es importante comprender los pasos necesarios para asegurar su validez legal en este país.

Certificado de nacimiento para uso en el extranjero

Para utilizar un certificado de nacimiento en el extranjero, incluida España, es necesario obtener un duplicado del acta de nacimiento con el nuevo ejemplar, el cual debe estar acompañado de una apostilla y una traducción jurada. Esta combinación garantiza que el certificado de nacimiento sea reconocido y aceptado por las autoridades españolas.

Nuevo ejemplar del certificado de nacimiento aprobado por decreto

Modelo de Certificado de nacimiento ucraniaEs importante destacar que el certificado de nacimiento para uso en el extranjero, incluida España, debe ser emitido con el nuevo ejemplar, el cual fue aprobado por decreto del Gabinete de Ministros de Ucrania el 18 de noviembre de 2020, bajo el número 1277. Este nuevo ejemplar cumple con los estándares internacionales y es fundamental para que el certificado de nacimiento sea válido en España.

Limitaciones de los ejemplares antiguos del certificado de nacimiento de Ucrania

Es crucial tener en cuenta que los certificados de nacimiento antiguos, emitidos con ejemplares de 1954-1970, 1971-1992, y aquellos expedidos en Ucrania antes del período de 2005-2007, no pueden ser utilizados en España. Por lo tanto, si posees uno de estos certificados antiguos, será necesario obtener un duplicado con el nuevo ejemplar para poder usarlo en España.

Traducción jurada con La Vila Traducciones

Una vez que dispongas del nuevo ejemplar del certificado de nacimiento con la apostilla correspondiente, el siguiente paso es obtener una traducción jurada. En La Vila Traducciones, nos especializamos en proporcionar servicios de traducción jurada de alta calidad para una amplia gama de documentos legales y oficiales, incluidos los certificados de nacimiento.

Nuestro equipo de traductores jurados altamente capacitados y experimentados se encargará de traducir tu certificado de nacimiento del ucraniano al español con precisión y profesionalismo. Nos aseguraremos de que la traducción cumpla con todos los requisitos legales y lingüísticos necesarios para ser aceptada por las autoridades españolas.

Confía en La Vila Traducciones

Al elegir La Vila Traducciones para traducir tu certificado de nacimiento de Ucrania en España, puedes tener la tranquilidad de saber que estás trabajando con profesionales confiables que se preocupan por la precisión y la calidad de sus traducciones. ¡Contáctanos hoy mismo para obtener más información y comenzar con tu traducción jurada!

Traducción jurada de un certificado del ucraniano al español
Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad
Ir al contenido