LA vila traducciones
agencia de traducción e interpretación
Bienvenidos a
La vila traducciones
Somos La Vila Traducciones, una agencia de traducción e interpretación, que cuenta con un gran equipo humano de traductores profesionales, altamente cualificados.
La satisfacción de nuestros clientes es el objetivo diario, por eso garantizamos atención personalizada, máxima seriedad y confidencialidad, respeto por los plazos de entrega acordados y sobre todo, nos adaptamos a las necesidades específicas de cada uno de nuestros clientes.
Traducción jurada
• Actas y escrituras notariales
• Poderes
• Títulos y expedientes
• Certificados y otros
Traducción de Extranjería
• NIE y residencia
• Nacionalidad
• Visados
• Arraigo y otros
Traducción General
• Documentos académicos
• Médica
• Financiera
y otros
Traducción - Certificados
• Antecedentes penales
• Matrimonio
• Nacimiento
y otros
Traducción Jurídica
• Contratos
• Poderes
• Escrituras
y otros
Servicio intérpretes
• Interpretación simultánea
• Interpretación consecutiva
• Acompañamiento
y otros
¿Cómo funcionamos?
1
envíenos el documento
Para conseguir el mejor presupuesto posible, envíenos el documento que quiere traducir escaneado o una foto de buena calidad.
2
Presupuestamos sin compromiso
Según el tipo de documento, el idioma y el tamaño, le conseguiremos el presupuesto más ajustado posible.
3
Revise, confirme y elija el envío.
Una vez comprobado y confirmado el presupuesto, elija cómo quiere recibir la traducción: por email,
por mensajería o en nuestra oficina.
4
¡Manos a la obra! A traducir
Nuestros traductores llevarán a cabo su traducción y la recibirá en el plazo de entrega acordado.
Atención Personalizada
En La Vila Traducciones nos adaptamos a las necesidades específicas de cada uno de nuestros clientes.
Respeto de plazos de entrega
Uno de nuestros principales puntos fuertes es el respeto por los plazos acordados y puntualidad en las interpretaciones.
Presupuestos adaptados
Presupuestamos cada trabajo lo más ajustado posible, garantizando precios competitivos con servicios de calidad.
blog la vila traducciones
Diferencia entre Apostilla y Legalización de documentos
Apostilla o Legalización: ¿Cuál es la diferencia y cuándo utilizar cada uno? Si alguna vez has necesitado validar un documento en el extranjero, es probable que hayas...
Cómo apostillar documentos de Reino Unido
Si necesitas presentar documentos de Reino Unido en España, es posible que debas apostillarlos y traducirlos. En este artículo, te explicaremos cómo puedes apostillar...
Los idiomas más usados en internet
En la actualidad, el mundo se ha vuelto cada vez más globalizado y conectado, y gran parte de esta conexión se lleva a cabo a través de Internet. En este sentido, la...
su opinión nos ayuda a crecer
Programa Kit Digital Cofinanciado Por Los Fondos Next Generation (EU) Del Mecanismo De Recuperación Y Resilencia


